แปลเพลง Happier – Marshmello ft. Bastille
เนื้อเพลง Happier และคำแปล
[Intro]
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
หลังๆมานี้ ฉันมาคิดๆดูแล้ว
ว่าอยากให้เธอมีความสุขกว่านี้
[Verse 1]
When the morning comes
When we see what we’ve become
In the cold light of day we’re a flame in the wind
Not the fire that we’ve begun
Every argument, every word we can’t take back
‘Cause with all that has happened
I think that we both know the way that this story ends
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
เมื่อเราเห็นว่าเราจะกลายเป็นใคร
ฉันจะเป็นแสงไฟในวันที่หนาวเย็น
ไม่ใช่เพลิงไฟที่เราได้ก่อไว้
ทุกครั้งที่ทะเลาะกัน ทุกคำพูดมันไม่อาจย้อนคืนได้
เพราะทุกอย่างที่เกิดขึ้น
ฉันรู้ว่าเรื่องเรามันจะจบลงอย่างไร
[Chorus]
Then only for a minute
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits
I want to see you smile
Know that means I’ll have to leave
แต่อีกนาทีต่อมา
ฉันอยากจะเปลี่ยนใจ
เพราะฉันรู้สึกว่ามันไม่ถูกต้อง
ฉันอยากจะลองดูอีกครั้ง
อยากเห็นเธอยิ้มนะ
แต่นั่นหมายความว่าฉันต้องเป็นคนตากไป
[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
หมายความว่าฉันต้องจากไป
พักหลังมานี้ ฉันมาคิดๆดูแล้ว
ว่าอยากให้เธอมีความสุขกว่านี้
[Verse 2]
When the evening falls
And I’m left there with my thoughts
And the image of you being with someone else
Well, it’s eating me up inside
But we ran our course, we pretended that we’re okay
Now if we jump together at least we can swim
Far away from the wreck we made
เมื่ออีกวันนึงผ่านไป
ฉันก็ยังคงอยู่กับความคิดนั้น
อยู่กับภาพที่เธอกำลังอยู่กับคนอื่น
มันกัดกินฉันจากข้างใน
แต่เราจะเสเเสร้งว่าเราโอเคไม่ได้
แต่ถ้าตอนนี้เราจะไป อย่างน้อยเราน่าจะหนีจากสิ่งที่เราก่อไว้ได้
[Chorus]
Then only for a minute
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits
I want to see you smile
Know that means I’ll have to leave
แต่อีกนาทีออกมา
ฉันอยากจะเปลี่ยนใจ
เพราะฉันรู้สึกว่ามันไม่ถูกต้อง
ฉันอยากจะลองดูอีกครั้ง
อยากเห็นเธอยิ้มนะ
แต่นั่นหมายความว่าฉันต้องเป็นคนจากไป
[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
รู้ว่าฉันต้องไป
พักหลังมานี้ ฉันมาคิดแล้วว่า
ฉันอยากให้เธอมีความสุขกว่านี้
[Bridge]
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
เพราะงั้น ฉันจะไป
ฉันจะไป
[Pre-Chorus]
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
Even though I might not like this
I think that you’ll be happier, I want you to be happier
พักหลังมานี้ ฉันมาคิดแล้วว่า
อยากให้เธอมีความสุขกว่านี้
แม้ว่าฉันจะไม่ค่อยชอบมันเท่าไหร่
ฉันคิดว่าเธอน่าจะมีความสุขกว่านี้
ฉันอยากให้เธอมีความสุขกว่านี้
[Chorus]
Then only for a minute (only for a minute)
I want to change my mind
‘Cause this just don’t feel right to me
I wanna raise your spirits (want to raise your spirits)
I want to see you smile but
Know that means I’ll have to leave
แต่อีกนาทีต่อมา
ฉันอยากจะเปลี่ยนใจ
เพราะฉันรู้สึกว่ามันไม่ถูกต้อง
ฉันอยากจะลองดูอีกครั้ง
อยากเห็นเธอยิ้มนะ
แต่นั่นหมายความว่าฉันต้องเป็นคนจากไป
[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
I want you to be happier, I want you to be happier
รู้ว่าฉันต้องไป
พักหลังมานี้ ฉันมาคิดแล้วว่า
ฉันอยากให้เธอมีความสุขกว่านี้
[Outro]
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
เพราะงั้น ฉันจะไป
ฉันจะไป